Through all the tumult and the strife i hear it ' s music ringing , it sounds an echo in my soul . how can i keep from singing 在所有的混亂和沖突中,我聽到它的音樂響起,在我靈魂中發(fā)出共鳴,我怎能不唱
In prison cell and dungeon vile our thoughts to them are winging , when friends by shame are undefiled how can i keep from singing 我們對他們的思念飛到,簡陋的監(jiān)獄牢房和地牢,當蒙冤的朋友們恢復(fù)了清白,我怎能不唱
When tyrants tremble in their fear and hear their death knell ringing , when friends rejoice both far and near how can i keep from singing 當暴君在恐懼中顫抖,當聽到他們的喪鐘響起,當遠近的朋友歡慶時,我怎能不唱
No storm can shake my inmost calm , while to that rock i ' m clinging . since love is lord of heaven and earth how can i keep from singing 當緊靠那塊巖石,沒有風暴可以動搖我心底的平靜,既然愛是天堂和大地的主宰,我怎能不唱